| Principal Translations/Traduzioni principali |
| make [sth] out vtr phrasal sep | informal (with object: see, perceive) (con la vista) | distinguere⇒, vedere⇒, capire⇒, leggere⇒ vtr |
| | I can't make out the sign from this far away. |
| | Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello. |
make out, make out that vtr phrasal sep | UK, informal (with clause: pretend) | far credere⇒, dare a credere⇒ vtr |
| | Liam tried to make out that he was sick, but it was clear he was not. |
| | Liam cercò di far credere che era malato, ma era chiaro che non lo era. |
| make [sb/sth] out to be [sth] v expr | (represent as) | rappresentare [qlcs/qlcn] come, indicare [qlcs/qlcn] come vtr |
| Nota: Often refers to a false claim. |
| | The press are making him out to be the greatest singer since Elvis, but he's not that good. |
| | La stampa lo rappresenta come il più grande cantante dai tempi di Elvis, ma non è un granché. |
make [sth] out to [sb/sth], make out [sth] to [sb/sth] vtr phrasal sep | (cheque: address to) | intestare⇒ vtr |
| | Please make your cheque out to "James Stephenson". |
| | Per favore, intesti l'assegno a "James Stephenson". |
| make out vi phrasal | US, slang (kiss, touch sexually) (colloquiale: baciarsi) | pomiciare⇒, limonare⇒ vi |
| | I saw Carly and Kevin making out behind the library. |
| | Ho visto Carly e Kevin che pomiciavano dietro alla biblioteca. |
| make out with [sb] vi phrasal + prep | US, slang (kiss, touch sexually) (colloquiale: baciarsi) | limonare con, pomiciare con vi |
| | (antiquato) | amoreggiare⇒ vi |
| | Last night at the party I made out with a girl. |
| | Ieri sera alla festa ho limonato con una ragazza. |
| make out vi phrasal | US, informal (+ adv: fare: well, etc.) | andare bene vi |
| | (informale) | andare di lusso vi |
| | | cavarsela vtr |
| | I made out very well from the sale of my house! |
| | Mi è andata di lusso con la vendita della casa. |